클래식 감상

Fly me to the moon -peggy lee

ds3ckb 2010. 1. 4. 13:49
 

Fly me to the moon

 

Poets often use many words to say a simple thing
It takes thought and time and rhyme to make a poem sing
With music and words I've been playing
For you I have written a song
To be sure that you'll know what I'm saying
I'll translate as I go along

 

Fly me to the moon
And let me play among the stars
Let me see what spring is like on Jupiter and Mars

In other words, hold my hand
In other words, darling kiss me


Fill my heart with song
and Let me sing for ever more
You are all I long for all I worship and adore

In other words, please be true
In other words, I love you
 
In other words, please be true
In other words, I love you

 

 

달로 나를 데려다줘요.

별들 사이에서  놀수 있게 해줘요.

목성과 화성의 봄이란 무엇인지 볼수 있게 해줘요.

다른 말로 표현하자면, 내 손을 잡아줘요.

다른 말로 표현하자면, 달링, 키스해줘요.

나의 마음을 노래로 채워줘요.

그리고 내가 영원히 노래를 부를수 있게 해줘요.

당신은 대가 그리던 그 모든것이야.

다른 말로, 제발 진실이 되줘.

다른 말로, 사랑해

 

 

 

페기 리(Peggy Lee)는, 성량이 그다지 크지 않고 즉흥적인 표현에 능숙한 가수는 아니었지만, 재즈를 비롯한 다양한 장르를 넘나들며 호소력 넘치는 노래를 들려주었다.
북유럽 혈통의 페기는 어린 시절 상당한 어려움을 겪었다. 그녀가 4세가 되었을 때 어머니가 사망했으며 이후 계모와의 사이에서 심각한 갈등을 겪곤 했다. 그녀는 음주벽에 빠진 아버지 대신 일을 해야만 했다.
이러한 힘든 세월을 겪으면서도 페기는 자주 노래 연습을 하였으며 지역의 라디오 방송국에 출현하기도 하였다. 그녀는 이 방송국의 매니저로부터 페기 리'라는 이름을 받았다.

시카고로 이주한 그녀는 1941년 더 포 오브 어스(The Four of Us)라는 보컬 그룹의 멤버가 되었다. 페기의 노래를 들은 멜 파웰(Mel Powell)은 그녀를 베니 굿맨(Benny Goodman)에게 소개시켜 주었다. 그녀는 베니 굿맨의 밴드에 가입하게 되었으며, 이 기간 동안에 나온 'Elmer's Tune'은 커다란 성공을 거두었다.